<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: the last remembrance day song for 2007: canto libre by victor jara</title>
	<atom:link href="http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/</link>
	<description>making lives better, making better lives</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 00:48:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: isabella mori</title>
		<link>http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/comment-page-1/#comment-402452</link>
		<dc:creator>isabella mori</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 22:56:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/#comment-402452</guid>
		<description>thanks ivor!

you&#039;re right about the dove as a metaphor.  it&#039;s interesting to observe that &quot;cheexy&quot; in one culture may be bang on in another.  i have translated quite a few poems that were written by latin american writers or poets and thought, oh no, this sounds so kitschy in english!  

i&#039;m glad you feel that it just avoids the cheeziness.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks ivor!</p>
<p>you&#8217;re right about the dove as a metaphor.  it&#8217;s interesting to observe that &#8220;cheexy&#8221; in one culture may be bang on in another.  i have translated quite a few poems that were written by latin american writers or poets and thought, oh no, this sounds so kitschy in english!  </p>
<p>i&#8217;m glad you feel that it just avoids the cheeziness.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ivor Griffiths</title>
		<link>http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/comment-page-1/#comment-402344</link>
		<dc:creator>Ivor Griffiths</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 17:44:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/#comment-402344</guid>
		<description>I agree with the previous poster, it&#039;s an amazing transaltion. The dove as metaphor for a verse is bordering on cheesy but kjust about avoids it I think.

&lt;em&gt;Ivor Griffiths&#039;s last blog post..&lt;a href=&#039;http://www.blog.poet.me.uk/how-to-write-a-novel-short-story-suspense.htm&#039;&gt;How to Write a Novel &amp; Short Story - Suspense&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with the previous poster, it&#8217;s an amazing transaltion. The dove as metaphor for a verse is bordering on cheesy but kjust about avoids it I think.</p>
<p><em>Ivor Griffiths&#8217;s last blog post..<a href='http://www.blog.poet.me.uk/how-to-write-a-novel-short-story-suspense.htm'>How to Write a Novel &amp; Short Story &#8211; Suspense</a></em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vernon Lun</title>
		<link>http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/comment-page-1/#comment-345131</link>
		<dc:creator>Vernon Lun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 15:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.moritherapy.org/article/the-last-remembrance-day-song-for-2007-canto-libre-by-victor-jara/#comment-345131</guid>
		<description>That&#039;s amazing, thanks for the translation

&lt;em&gt;Vernon Lun&#039;s last blog post..&lt;a href=&#039;http://www.theideadude.com/2007/12/difference-of-being-in-versus-on.html&#039; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;The difference of being IN versus ON&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s amazing, thanks for the translation</p>
<p><em>Vernon Lun&#8217;s last blog post..<a href='http://www.theideadude.com/2007/12/difference-of-being-in-versus-on.html' rel="nofollow">The difference of being IN versus ON</a></em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
